angielski

Ticket / Case No.: 405200160 Dear Sir or Madam, Together with the attached delivery note, we sent a replacement device for the defective one. Please find more information on the delivery note also regarding return procedure. As the exchange took place, the defective device is now property of SMA AG. Unfortunately we have not registered the receipt of goods yet. If the collection already took place, please send us within 5 working days the appropriated proof of delivery to Return-Order@SMA.de. If the collection did not take place yet, please inform us under the same email about the date of collection in the same time period as stated above. In case that we do not get any response from you within 5 working days, we will create the invoice for the cost of the replacement device plus value-added tax and transport costs. If you have any further question please do not hesitate to contact us. We look forward to hearing from you.

polski

Numer biletu / sprawy: 405200160     Szanowny Panie, Szanowna Pani,   Wraz z załączonym dowodem dostawy wysłaliśmy urządzenie zastępcze na wadliwe. Więcej informacji na temat dowodu dostawy można znaleźć również w sprawie procedury zwrotu. Ponieważ wymiana miała miejsce, wadliwe urządzenie jest teraz własnością SMA AG. Niestety nie zarejestrowaliśmy jeszcze przyjęcia towaru. Jeśli odbiór już miał miejsce, prześlij nam w ciągu 5 dni roboczych odpowiedni dowód dostawy na adres Return-Order@SMA.de. Jeśli odbiór jeszcze się nie odbył, prosimy o poinformowanie nas pod tym samym adresem e-mail o dacie odbioru w tym samym okresie, jak podano powyżej. Jeśli nie otrzymamy od ciebie żadnej odpowiedzi w ciągu 5 dni roboczych, utworzymy fakturę za koszt urządzenia zastępczego powiększoną o podatek od towarów i usług oraz koszty transportu. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami. Oczekujemy na kontakt zwrotny.

Angielskopolski.pl | Jak korzystać z Tłumacza angielski-polski?

Wszelkie wprowadzane do systemu dane są zapisywane w bazie danych i anonimowo udostępniane na stronie internetowej. Z tego powodu przypominamy, że tłumaczenia nie powinny zawierać danych osobowych. Tłumaczenia naszych użytkowników ze względu na swoją zawartość, mogą być niestosowne dla pewnych grupy wiekowych czy grupy społecznej, mogą zawierać język slangu, przekleństwa i inne niestosowne słownictwo. Prosimy by osoby, które mogłyby się poczuć urażone nie korzystały z naszej strony internetowej. Prosimy naszych użytkowników, by zgłaszali nam teksty naruszające prawa autorskie czy też zawierające obraźliwe słowa. Zgłaszać można pod adresem →"Kontakt"


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.