angielski

rntable with the Control tool (Fleischmann® protocol) Here the general operation of the turntable is described and how the turntable behaves when the Fleischmann® protocol is selected in the settings. The exact pro- tocol is shown in the appendix item 7.1.2. Here you can also see which turnout address controls which (addresses of the sidings, turn address 180°, etc.). 1 2 3 4 6 7 9 10 5 1) Emergency Stop rotation. The rotation stops as long as the mushroom-switch remains pressed. 2) Track connection 1-xx By clicking on the desired track connection, the platform rotates to the desired position. Left click with the mouse on the siding -> rotation of the bridge house side to the selected siding. (The turntable bridge always takes the shortest way) Right click with the mouse on the siding -> rotary movement to the selected siding opposite the bridge house. (The turntable platform always takes the shortest way) 3) Show polarity. Shows the polarity of the turntable platform and the track connections. 4) Expand the display and open the settings menu. 5) Rotate feedback display and turntable platform 180°. Indicates once that the turntable platform is occupied (normal occupancy detector) and additionally RailCom® information (locomotive address, track direction, etc.) is read out. (Of course only if provided by the installed locomotive decoder) Left click with the mouse on the message display -> turn counterclockwise (to the left) by 180°. Right click with the mouse on the message display -> turn clockwise (to the right) by 180°. 6) Send Go command via LocoNet® (track voltage on). 7) Stop Send command via LocoNet® (track voltage off). 8) By clicking on the end of the bridge, the turntable rotates one position (step) further. The positions are always approached in the order e.g. 1-2-3-4-etc. Left click with the mouse on the end of the bridge-> counterclockwise rotation (to the left) to the next siding. Right click with the mouse on the end of the bridge -> clockwise rotation (to the right) to the next siding. 9) Accept current settings. 10) Cancel

polski

Możliwość podłączenia za pomocą narzędzia Control (protokół Fleischmann®) W tym miejscu opisana jest ogólna obsługa gramofonu oraz zachowanie gramofonu, gdy w ustawieniach wybrany jest protokół Fleischmann®. Dokładny pro- tocol przedstawiono w załączniku pkt 7.1.2. Tutaj można również zobaczyć, który adres rozjazdu steruje którym (adresy bocznic, adres skrętu 180° itp.). 1 2 3 4 6 7 9 10 5 1) Obrót zatrzymania awaryjnego. Obrót zatrzymuje się tak długo, jak długo przełącznik grzybkowy pozostaje wciśnięty. 2) Połączenie szynowe 1-xx Klikając na żądane połączenie torów, platforma obraca się do żądanej pozycji. Kliknij lewym przyciskiem myszy na bocznicę -> obrót boku budynku mostowego do wybranej bocznicy. (Most gramofonu zawsze jedzie najkrótszą drogą) Kliknij prawym przyciskiem myszy na bocznicę -> ruch obrotowy do wybranej bocznicy naprzeciwko dom mostowy. (Platforma gramofonu zawsze wybiera najkrótszą drogę) 3) Pokaż polaryzację. Pokazuje biegunowość platformy obrotnicy i połączeń torów. 4) Rozwiń wyświetlacz i otwórz menu ustawień. 5) Obróć wyświetlacz sprzężenia zwrotnego i platformę obrotnicy o 180°. Wskazuje raz, że platforma gramofonu jest zajęta (normalny czujnik zajętości) i dodatkowo Odczytywane są informacje RailCom® (adres lokomotywy, kierunek toru itp.).(Oczywiście tylko wtedy, gdy zapewnia zainstalowany dekoder lokomotywy) Kliknij lewym przyciskiem myszy na wyświetlaczu komunikatów -> obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (w lewo) o 180°. Kliknij prawym przyciskiem myszy na wyświetlaczu komunikatów -> obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo) o 180°. 6) Wyślij polecenie Go przez LocoNet® (załączone napięcie na torze). 7) Stop Wyślij polecenie przez LocoNet® (wyłączone napięcie na torze). 8) Klikając na koniec mostka, gramofon obraca się o jedną pozycję (krok) dalej. Pozycje są zawsze najeżdżane w kolejności, m.in. 1-2-3-4-itd. Kliknij lewym przyciskiem myszy na końcu mostu-> obrót w lewo (w lewo) do następna bocznica. Kliknij prawym przyciskiem myszy na końcu mostu -> obrót w prawo (w prawo) do następnego bocznica. 9) Zaakceptuj bieżące ustawienia. 10) Anuluj

Angielskopolski.pl | Jak korzystać z Tłumacza angielski-polski?

Wszelkie wprowadzane do systemu dane są zapisywane w bazie danych i anonimowo udostępniane na stronie internetowej. Z tego powodu przypominamy, że tłumaczenia nie powinny zawierać danych osobowych. Tłumaczenia naszych użytkowników ze względu na swoją zawartość, mogą być niestosowne dla pewnych grupy wiekowych czy grupy społecznej, mogą zawierać język slangu, przekleństwa i inne niestosowne słownictwo. Prosimy by osoby, które mogłyby się poczuć urażone nie korzystały z naszej strony internetowej. Prosimy naszych użytkowników, by zgłaszali nam teksty naruszające prawa autorskie czy też zawierające obraźliwe słowa. Zgłaszać można pod adresem →"Kontakt"


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.